Słownik polsko-angielski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

Los Angeles

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Ciężarówka jeździ przez Los Angeles. ~~~ Jedyną drogą znalezienia jej jest Twitter.
It's a moving truck through L.A., and the only way you can find it is through Twitter.

TED

Lecz to, co widzicie, to praca pewnych naukowców z Uniwersytetu Kalifornijskiego w Los Angeles.
But what you're looking at here is the work of some scientists from UCLA.

TED

W końcu opuściliśmy Los Angeles i wyjechaliśmy do Idaho, gdzie jest dużo ciszy i spokoju.
But eventually, we left L.A., and we moved to Idaho, where there was actually a lot of peace and quiet.

TED

Gustavo Dudamel! (Brawa) (Muzyka) (Brawa) Gustavo Dudamel: Witajcie wszyscy w Los Angeles. ~~~ Witaj, Quincy.
Gustavo Dudamel! (Applause) (Music) (Applause) Gustavo Dudamel: Hi everybody in L.A. Hi Quincy.

TED

Chodzili do jednej klasy w liceum na przedmieściach Los Angeles w latach 60-tych.
They were actually high school classmates together at the same high school in suburban Los Angles in the 1960s.

TED

We'd love to join you, but we're in los angeles.
Chciałybyśmy się z tobą spotkać ale jesteśmy w Los Angeles.

Hard to believe there's two white baby grand pianos in Los Angeles.
Ciężko uwierzyć że w Los Angeles są dwa białe pianina.

What happened to all the great dancers in L.A.?
Co się stało ze wszystkimi świetnymi tancerkami w Los Angeles?

She didn't exist before she got to L.A.
Jakby w ogóle nie istniała, zanim dotarła do Los Angeles.

How can you live in Los Angeles and not know Spanish?
Jak możesz mieszkać w Los Angeles i nie znać hiszpańskiego?

Los Angeles is not what you see in the movies.
Los Angeles nie jest tym, co widzisz w telewizji.

Some friends of mine came across something in Los Angeles.
Moi przyjaciele z Los Angeles natknęli się tam na coś.

He may notbe but he's living here now.
Może nie jest z policji Los Angeles, ale tu mieszka.

You can not just go to for two days.
Nie możesz wyjechać na dwa dni do pieprzonego Los Angeles!

They faked my daughter's death and they brought her to Los Angeles.
Oni sfałszowali śmierć mojej córki i przywieźli do Los Angeles.

Mr. President, Los Angeles has been devastated by a series of tornados.
Panie prezydencie, Los Angeles zostało doszczętnie zniszczone przez serię tornad.

Traffic light heading into downtown Los Angeles.
Ruch na 101 ekstremalnie mały zmierzając w kierunku Los Angeles.

So I'm going on out to meet them in Los Angeles.
Więc wyjechałem, żeby się z nimi spotkać w Los Angeles.

The team is at the Port of Los Angeles, dock 23.
Zespół utylizacyjny jest w porcie Los Angeles, na nabrzeżu 23.

Back to Los Angeles, where it all began.
Z powrotem do Los Angeles, gdzie się to wszystko zaczęło.

As Mayor ofLos Angeles, I often get the opportunity to meet truly remarkable people.
Jako burmistrz Los Angeles, często mam okazję spotykać wyjątkowych ludzi.

How can you live in Los Angeles and be afraid of cars?
Jak można mieszkać w Los Angeles i bać się samochodów?

And so I know a guy in Los Angeles that sells it.
Jest tylko jeden facet w Los Angeles który to sprzedaje.

L.A.'s gonna be a desert again very soon.
Los Angeles będzie znowu pustynią i to już wkrótce.

today is one of my favorite days.
Los Angeles, dziś mamy jeden z moich ulubionych dni.

My candidate had been murdered in Los Angeles two months earlier.
Mój kandydat został zamordowany w Los Angeles dwa miesiące wcześniej.

I'm talking about what you did to your brother in Los Angeles.
Mówię o tym, co zrobiłeś swojemu bratu w Los Angeles.

Fortunately for you, I left my integrity back in Los Angeles.
Na szczęście dla was, zostawiłem moją moralność w Los Angeles.

So, tell me, how long are you gonna be in L.A.?
Powiedz mi, jak długo masz zamiar zostać w Los Angeles?

I leave for Los Angeles in a few hours, so I gotta get going.
Wyjeżdżam do Los Angeles za kilka godzin, więc będę leciał.

I'il be in L.A. Until Saturday,and I'd like to get it rolling.
Będę w Los Angeles do soboty, i chciałabym żeby to wypaliło.

Granted, not as far as he came in the years before reaching Los Angeles.
Choć przyznaję, nie tak długą jak przed przybyciem do Los Angeles.

Danny is probably in Los Angeles right now having lunch with a starlet.
Danny pewnie właśnie je lunch z jakąś gwiazdką w Los Angeles.

Now, why, in all of Los Angeles, would it happen to show up here?
Dlaczego, mając do wyboru całe Los Angeles, miałby pokazać się właśnie tu?

The name of that agent that was supposedly killed recently in L.A.
Jak nazywał się ten agent, rzekomo zabity ostatnio w Los Angeles?

But if Los Angeles don't want them, why should we want them? Goddamn it.
Jeśli Los Angeles sobie ich nie życzy, to czemu my mamy?

I'm supposed to do a job to work my passage to Los Angeles.
Mam się zająć jakąś pracą w zamian za transport do Los Angeles.

I live in Los Angeles. I'm successful in my work and financially independent.
Mieszkam w Los Angeles, odnoszę sukcesy zawodowe i jestem niezależna finansowo.

My mother wanted to have the funeral soon as I landed back in I.a.
Moja mama chciała odprawić pogrzeb zaraz po tym, jak wrócę do Los Angeles.

My feet haven't touched pavement since I reached Los Angeles.
Moje stopy jeszcze nie tknęły chodnika, od kiedy jestem w Los Angeles.

I thought we'd talk about your decision to work in Los Angeles.
Myślałem, że moglibyśmy pogadać na temat twojej decyzji o pracy w Los Angeles.

Our first target will be the initial landing place outside L.A.
Naszym pierwszym celem będzie ich pierwsze miejsce lądowania obok Los Angeles.

I'd rather get a private ambulance from Los Angeles and treat him up there.
Raczej wezwałbym prywatne pogotowie ratunkowe z Los Angeles dla niego tam.

The thing is I've been thinking about leaving and maybe opening my own restaurant.
Rzecz w tym, że myślałem o opuszczeniu Los Angeles i może otworzeniu własnej restauracji.

My boss is in so they keep calling me at all hours.
Szef jest w Los Angeles, więc cały czas do mnie wydzwaniają.

He's an ex-felon, and I'm a 40-year-old single mother living in Los Angeles.
To były przestępca, a ja jestem 40 letnią samotną matką żyjącą w Los Angeles.

This is a list of the top divorce attorneys in Los Angeles.
To jest lista wszystkich najlepszych adwokatów od rozwodów w Los Angeles.

According to my source, he was nabbed in customs at
Według mojego źródła z zgarnęli go na lotnisku w Los Angeles.

You thought no one would believe you because of the trouble in L.A.
Wiesz, że nikt ci nie uwierzy z powodu kłopotów w Los Angeles, zgadza się?

Guess who's living with me and my family now in Los Angeles??!!
Zgadnijcie, kto teraz mieszka ze mną i moją rodziną w Los Angeles.

And that trail leads to a building here in L.A.
A ten ślad prowadzi do budynku znajdującego się tutaj w Los Angeles.

I wanted to apologize for what happened out in Los Angeles.
Chcę cię przeprosić, za to, co się stało w Los Angeles.

What about these people in You think we should call them first?
Czy nie powinniśmy najpierw zadzwonić do tych ludzi z Los Angeles?

Because there's a nuclear device somewhere in Los Angeles set to go off today.
Dlatego, że gdzieś w Los Angeles ma dzisiaj eksplodować bomba nuklearna.

But for some people in Los Angeles, those words have a different meaning.
Dla niektórych ludzi w Los Angeles, te słowa mają inne znaczenie.